TEN
QUESTIONS TO ANDRÉ K. BABY
In this month’s blog, I have tried to convey a few
personal aspects of my work as author in the form on an interview. Here are ten
questions from André Baby the interviewer, to André Baby the author.
1. You are a
francophone yet you write in English. How come?
As a kid, I spent a lot of my leisure time reading
thrillers, and in French, the authors in this genre were not legion. Apart from
George Simenon and a few others, there was no francophone thriller tradition yet. But in the Anglo –Saxon
world, Erskine Childers, Graham Greene, Ian Fleming, Somerset Maugham, Lawrence
Durrell and later Grisham, Brown, Berry , Le Carré, Ludlum and others filled my
imagination and enhanced my vocabulary, hence the ease for me to write in English.
2. How did you come up with the character of your
protagonist Thierry Dulac?
Inspector
Thierry Dulac grew out of my first story’s plot in Dead Bishops Don’t Lie,
which involves a series of crimes committed in different countries. I needed a policeman with cross-border
authority and investigative powers in many jurisdictions, unimpeded by the
geographical limitations of local police. Enter Interpol’s Dulac, with his
baggage of faults, bad habits and sometimes questionable methods, but who gets
results. It followed naturally that Dulac found himself in the heat of the
action in The Chimera Sanction, another multi-locale story, and later in Jaws of the Tiger, where his services are
needed to aid Scotland Yard’s Harry Wade.
3. What are
some of the technical aspects of your research for your latest thriller Jaws of
the Tiger?
One of the challenges was simultaneously
coordinating the different time zones of England, the hijacked ship and the US
Coast guard, and making sure that the events happening on the ship, in England
and in the US were being reported accurately in each time zone.
Another aspect of my research centered on the inner
workings of Scotland Yard, with whom Dulac has to work with during his
investigation. It was fascinating to learn how the Yard has improved
investigative techniques with the use of super- computers such as HOLMES 3.
4. Has your career as a lawyer helped you in
your writing?
At ThrillerFest a couple of summers ago in New York
City, I happened to attend a conference given by Steve Berry, best-selling
author and “reformed lawyer”, as he calls himself. As an introductory remark, he asked:
"all right, how many lawyers out there?" A forest of hands shot up in the air, to the
amusement of all. I was surprised to see
the large number of lawyers- turned-crime writers. Natural affinity? Perhaps,
but I think a lawyer has advantages and disadvantages when it comes to writing
a good thriller. Training in logical
thinking, especially when piecing together the various aspects of the story, is
certainly a plus. Also we lawyers are taught to be concise, and that every word
counts. Authors should emulate this. On
the negative side, the conveying of emotions to the characters is rendered more
difficult, as lawyers tend to suppress their emotions. It took me awhile to
think about and put down on paper what my novel’s characters actually felt.
5. How is Jaws of the Tiger different from
other thrillers in the genre?
I think the main difference is that Jaws of the
Tiger starts off as an action thriller, then morphs into a police procedural.
In an earlier version, the full story was all action, but I felt the reader was
left in the cold as to an important aspect of the plot, ie, finding out who was
actually behind the meticulously-
planned hijacking. After that, I came to
believe writers should follow the story, and not try to fit it into the
constraints of a specific genre.
6. Why do you
write?
For the intellectual challenge. Also, writing crime
novels for me is a form of escapism from some of the brutal realities of our time.
7. Care to
you share with us your writing habits?
I’d like to
think my writing habits are slowly improving with experience and time. I used
to write sporadically but now I try to fix a weekly schedule yet
invariably life manages to get in the
way. Still, I try to organize my time more or less evenly between writing and
extracurricular activities.
8. How do
you go from the idea of the book to the finished manuscript? Do you draft
outlines?
When undertaking a new project, at first I try to
take a synoptic view of what I’ll be writing about: choice of protagonist, type
of crime, locations, and primary antagonist. At this moment, I have nothing
more than a vague idea of the ending.
Initially, I tried making outlines, but they changed so much during the
course of writing that finally I gave up. At best, I’ll draft a few lines and
bits of dialogue to give direction to the next few chapters.
My first draft is invariably a skeleton, usually in
the form of dialogue. My only goal at this time is to get the story down on
paper: a bare minimum of setting and description holds the skeleton
together. During the next five or six
revisions, I’ll have fleshed out my characters, added narration, descriptions
of settings, made my dialogues more
vivid, punchy and credible. I’ll have
cut out extraneous bits, rendered the story more fluid, and connected the
scenes. With any luck, my manuscript can then be submitted to the
publisher.
9. What
are your thoughts on the latest publishing industry developments, mainly the
rise of self-publishing?
I am both traditionally published and self-
published. I self- pubbed “Dead Bishops Don’t Lie” with CreateSpace, and The
Chimera Sanction was published by Robert Hale Books. The French versions of
both those thrillers are traditionally published.
Also, I was delighted when BWL Publishing accepted
to publish “Jaws of the Tiger”.
Although I enjoyed the process of self-publishing
with Amazon's CreateSpace, I rapidly found myself facing the biggest hurdle of
all self -publishers, namely a limited scope of distribution to
bookstores. Due to the problem of returns, one can only hope to place one’s
novel within a small geographical circle from one’s home. To market the book
outside that circle quickly becomes economically unjustifiable. Another
disadvantage of self pubbing is that one must rely entirely on oneself to edit,
market and promote the book. In
contrast, a traditional publisher has a country-wide distribution network,
offers the support of an editing team and a marketing team.
Although I believe there is room for both
traditional and self-publishing, as far as I’m concerned the advantages of the
former far outweigh the ones of the latter.
10. What is your greatest disappointment as a
writer? What is your greatest satisfaction ?
What I found most disappointing in the publishing
world is the rejection process, to be more precise sometimes the lack of basic
civility in the form of an acknowledgement on the part of the recipient,
following an author’s query. Even a form letter is better than a total lack of
response. As to satisfaction, there is
no greater gratification for a writer, I think, that to open one's computer and
to find an e-mail from a reader saying how much she/ he enjoyed my book. That
invariably makes my day.
No comments:
Post a Comment